灰烬的光辉保罗·策兰 ISBN:9787559834287

保罗·策兰 2023年10月11日11:17:13
评论
340

灰烬的光辉

书籍作者:保罗·策兰

ISBN:9787559834287

书籍语言:简体中文

连载状态:全集

电子书格式:pdf,txt,epub,mobi,azw3

下载次数:7512

运行环境:PC/Windows/Linux/Mac/IOS/iPhone/iPad/Kindle/Android/安卓/平板

内容简介

《灰烬的光辉:保罗.策兰诗选》由著名诗人、翻译家王家新教授精心编选和翻译,由约360首诗和部分策兰的获奖致辞、散文和重要书信集结而成。本书既充分展现了策兰一生创作的精华,又是王家新多年来翻译和研究策兰的心血结晶,对于策兰译介和中国当代诗歌的创作和翻译都具有重要意义。

本书的约360首诗作从策兰一生十余种诗集中选译,全面体现了策兰一生不同阶段的创作。作为“奥斯威辛”的幸存者、流亡者和天才诗人,策兰的诗既深刻见证了犹太民族的苦难,体现了时代“内在的绞痛”,又以其卓异的“晚期风格”,把现代诗歌的艺术探索推向了一个令人惊异的境地。本书的译者长序全面介绍了策兰的生平和创作,揭示了策兰一生的精神和艺术历程及对我们时代的启示;本书所附录的策兰获奖致辞、散文和书信,也为我们展现了一个痛苦而又卓异的诗歌心灵。

作者简介

保罗.策兰(Paul Celan,1920—1970),20世纪下半叶以来在世界范围内产生广泛、重要影响的德语犹太诗人。生于原属奥匈帝国历史名城泽诺维茨(帝国瓦解后该城划归罗马尼亚,后被并入乌克兰) 一个讲德语的犹太家庭。纳粹占领时期,策兰父母惨死于集中营,策兰本人经历苦役和逃亡,幸免于难。1952年,经维也纳辗转流亡、定居在巴黎的策兰在西德出版诗集《罂粟与记忆》,其中《死亡赋格》一诗在德语世界产生重大影响,成为具有纪念碑性质的时代之诗。在这之后,策兰的创作日趋深化、发展,出版了包括《言语栅栏》《无人玫瑰》《换气》《线太阳群》等多部重要诗集和译诗集。获得了包括毕希纳奖在内的多种德语文学奖,甚至被称为“我们时代的荷尔德林”(奈莉.萨克斯语)。1970 年 4 月,策兰因无法克服的精神创伤在巴黎投塞纳河自尽。在他死后,他的诗歌及悲剧性命运引起了更广泛关注。现在,他已被公认为继里尔克之后最伟大、卓越的德语现代诗人。

王家新,诗人、翻译家,策兰在中文世界的主要译者、也是第一个策兰作品中文译本《保罗.策兰诗文选》(2002)的主要译者。多年来,他的创作和翻译,包括对策兰的倾心翻译和研究,已在中国诗歌界、文学界和读者中产生了广泛和深刻的影响。

《灰烬的光辉》电子书免费下载

pdf下载
txt下载
epub下载
mobi下载
azw3下载
下载暂时关闭,开启另行通知

目录

早期诗集《骨灰瓮之沙》

(Der Sand aus den Urnen,1948)

孤独者/002

九月花冠/003

…………

《罂粟与记忆》

(Mohn und Ged??chtnis,1952)

水晶/010

我是第一个喝蓝色的人/011

旅伴/012

岁月,从你到我/013

死亡赋格/31

…………

《从门槛到门槛》

(Von Schwelle zu Schwelle,1955)

从黑暗到黑暗/050

今夜同样/051

带上一把可变的钥匙/052

说,你也说/053

…………

《言语栅栏》

(Sprachgitter,1959)

声音/080

一只手/084

言语栅栏/085

夏日报道/087

…………

《无人玫瑰》

(Die Niemandsrose,1963)

黑大地/134

如此多星座/135

从加冕中出来/137

…………

《换气》

(Atemwende,1967)

你可以/212

在这未来北方的河流里/213

灰白的凿穴/214

…………

《线太阳群》

(Fadensonnen,1968)

无名/282

可以看见/283

你曾是/284

…………

组诗《转暗》

(Eingedunkelt,1968)

毫不踌躇/356

放弃灯光之后/357

…………

《光之逼迫》

(Lichtzwang,1970)

视听的残余/366

把赭石铺进/367

你如何在我里面死去/369

…………

《雪部》

(Schneepart,1971)

雪部/420

黄泥玩偶/421

未冲刷,未上色/422

…………

《时间家园》

(Zeitgehoeft,1976)

你躺在你自身之外/466

我在世界背后为你领航/467

…………

附录:策兰文选、书信选

不莱梅文学奖获奖致辞/496

曼德尔施塔姆诗歌译后记/499

…………

短评

我不相信会有一种双语诗歌这类东西。双语谈话,是的。对此你们可以在我们当今时代各式各样的艺术和词语的特技表演中发现,尤其是在那些想要在消费文化的时尚中营造出一片和谐喜气的事物中发现,它们存在着,通晓多种语言而又显得光怪陆离。

值得一读的书,物流也很快

年度好翻译!一定要买!非常非常好!

《灰烬的光辉:保罗.策兰诗选》由著名诗人、翻译家王家新教授精心编选和翻译,由约360首诗和部分策兰的获奖致辞、散文和重要书信集结而成。本书既充分展现了策兰一生创作的精华,又是王家新多年来翻译和研究策兰的心血结晶,对于策兰译介和中国当代诗歌的创作和翻译都具有重要意义。

以前出的市场上早绝版了。这次是新版的。

多次购买了,经典翻译要多留几本!

活动入,价格优惠,待拜读

和翻译,由约360首诗和部分策兰的获奖致辞、散文和重要书信集结而成。本书既充分展现了策兰一生创作的精华,又是王家新多年来翻译和研究策兰的心血结晶

光辉的余烬。在空中挖个坟墓

就以《死亡赋格》而言,迄今为止,唯一触及音乐和痛苦的织体的翻译。语感更为流畅,完全摒弃孟明那种古怪的枯涩。策兰不是为了奇崛而独辟蹊径,必须要语言内部把握他的转向。王家新老师积三十年之功,吾辈受惠了……

标签

保罗·策兰,诗歌,王家新,德国,诗,外国文学,文学,书信

继续阅读

→→→→→→→→→→→→→→→→→→→→查找获取

匿名

发表评论

匿名网友

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: